Mes
Month
Mois
Mese

Nuevas Matrículas
New issues
Nº Véhicules neufs
Nº Veicoli nuovi

Rematriculaciones*
Reissues*
Réimmatriculations*
Reimmatricolazioni*

Total M+RM
Issues+Reissues
Total IMM+RM
Totale IMM+RM

Año 2002
Year 2002
Année 2002
Anno 2002

Total desde 18/09/00
Accumulated since 18/09/00
Total des le 18/09/00
 Totale dal 18/09/00

Última Placa**
Last number issued**
Dernière plaque**
Targa piu' recente**

12/2002
149.050
7.297
156.347
1.865.994
4.415.896
11/2002
134.123
8.384
142.507
1.709.647
4.259.549
10/2002
153.142
10.216
163.358
1.567.140
4.117.042
09/2002
110.758
8.263
119.021
1.403.782
3.953.684
08/2002
108.808
6.819
115.627
1.284.761
3.834.663
07/2002
197.189
6.815
204.004
1.169.134
3.719.036
06/2002
163.946
10.583
174.529
965.130
3.515.032
05/2002
169.348
9.181
178.529
790.601
3.340.503
04/2002
151.163
11.155
162.318
612.072
3.161.974
03/2002
163.108
4.901
168.009
449.754
2.999.656
02/2002
138.584
6.476
145.060
281.745
2.831.647
01/2002
130.638
6.047
136.685
136.685
2.686.587

*Los datos facilitados por la D.G.T. no incluyen las rematriculaciones. Los valores aportados son estimativos, considerando que suponen un 5,4% en el año 2002.
** Hasta marzo de 2002, el sistema de asignación de matrículas es por bloques provinciales. Los datos de enero y febrero corresponden a la última placa del mes que se otorgaría, si el sistema de asignación de matrículas fuera central y único. Los datos del resto de los meses del año corresponden a la última placa oficialmente asignada el último día del mes.

*Reissues are not included on data published monthly by D.G.T. Values that appears on the table displayed above are estimated, considering that reissues represent an 5,4% in the year 2002.
**Until march 2002, numbering format was a non-correlative registration by blocks assigned by provinces. January and February data correspond to the last issue that should be assigned by month if numbering format would be correlative. Rest of the month of the year’s data correspond to the last issue officially assigned the last day of every months.

*Les données fournies par la D.G.T. n' incluent pas les réimmatriculations. Les valeurs signalées sont estimatives, on considère qu'elles représentent 5,4% pour l'année 2002.
**Jusq’au mars 2002, le système d'attribution des plaques fut par tranches provinciales. Les données de janvier et février correspondent au valeur de la dernière plaque qui aurait été attribuée en fin de mois, si le système d'attribution des plaques avait été centralisé et unique. Pour la reste des mois, les données correspondent a la dernière plaque officialement attribuée le dernier jour de chaque mois.

*I dati forniti dalla D.G.T. non includono le reimmatricolazioni. I valori segnalati sono stimati, ed é considerato che rappresentino l' 5,4% nell' anno 2002.

**Fino marzo 2002, il sistema d' assegnazione di targhe fu per blocchi provinciali. I dati di gennaio e febbraio corrispondono a la targa piu' recente che sarebbe stata assegnata l'ultimo giorno di mese, nel caso che il sistema d' assegnazione di targhe fosse centrale e unico. I dati del resto degli mesi corrispondono a la targa piu’ recente ufficialemente assegnata l’ultimo giorno del mese.
 

VOLVER
BACK
REVENIR / INDIETRO
PRINCIPAL
HOME
ACCUEIL / PRINCIPALE