|
Matrículas |
Matrículas |
Matrículas |
|
Total desde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
02/2002 |
|
|
|
|
|
|
01/2002 |
|
|
|
|
|
|
*La D.G.T. proporciona datos estadísticos
de matriculaciones provisionales y definitivas. Las matriculaciones reales se
derivan de la conversión numérica de la última placa asignada.
La diferencia entre matriculaciones reales y matriculaciones
estadísticas definitivas suponen un 5,15% en el año 2002.
** Hasta marzo de 2002, el sistema de
asignación de matrículas es por bloques provinciales. Los datos de enero y
febrero corresponden a la última placa del mes que se otorgaría, si el sistema
de asignación de matrículas fuera central y único. Los datos del resto de los
meses del año corresponden a la última placa oficialmente asignada el último día
del mes.
*D.G.T. provides
provisional and definitive data of number of registrations. Actual number of
registrations is derived from numerical conversion of the last number plate
issued.
The difference between real and definitive number of registrations represents
5,15% in the year 2002.
**Until march
2002, numbering format was a non-correlative registration by blocks assigned by
provinces. January and February data correspond to the last issue that should be
assigned by month if numbering format would be correlative. Rest of the month of
the year’s data correspond to the last issue officially assigned the last day of
every months.
*La D.G.T. fournit deux types de données pour les statistiques des immatriculations, provisoires et définitives. Le nombre d'immatriculation réelle provient de la conversion numérique du dernier numéro attribué. La différence entre les immatriculations réelles et les statistiques concernant les immatriculations définitives représente 5,15% pour l'année 2002.
**Jusq’au mars
2002, le système d'attribution des plaques fut par tranches provinciales. Les
données de janvier et février correspondent au valeur de la dernière plaque qui
aurait été attribuée en fin de mois, si le système d'attribution des plaques
avait été centralisé et unique. Pour la reste des mois, les données
correspondent a la dernière plaque officialement attribuée le dernier jour de
chaque mois.
*La D.G.T. fornisce
dati statistiche per le immatricolazioni auto provvisorie e definitive. Le
immatricolazioni reali derivano dalla conversione numerica della targa piu'
recente assegnata.
La differenza tra le immatricolazioni reali e quelle
statistiche definitive rappresenta il 5,15% nell' anno 2002.
**Fino
marzo 2002, il sistema d' assegnazione di targhe fu per blocchi provinciali. I
dati di gennaio e febbraio corrispondono a la targa piu' recente che sarebbe
stata assegnata l'ultimo giorno di mese, nel caso che il sistema d' assegnazione
di targhe fosse centrale e unico. I dati del resto degli mesi corrispondono a la
targa piu’ recente ufficialemente assegnata l’ultimo giorno del mese.
VOLVER
BACK REVENIR / INDIETRO |
|
|
PRINCIPAL
HOME ACCUEIL / PRINCIPALE |